科技翻译 (褚彧)CLE0122024春 2021夏  
2024春 2021夏
10.0(1人评价)
  • 课程难度
    简单
  • 作业多少
    很少
  • 给分好坏
    超好
  • 收获大小
    很多
选课类别:文理通识 教学语言:英文
课程类别:外语类 开课单位:语言中心
课程层次:未知 获得学分:2.0
课程主页:暂无(如果你知道,请点右上角“编辑课程信息”添加!)
课程简介(教工部数据)
本课程要求学生熟悉常用的科学技术概念并精通英文和简体中文。本课程将基础翻译理论与翻译实务相结合。在基本翻译理论模块中,学生将了解基本的翻译概念,学习如何正确理解原文,运用有效的汉语表达,分析典型科技文献的类型和特点。翻译实务模块将侧重于从英文到中文的书面翻译,了解例如生物学/化学/生物技术领域的复杂文本,其中包括科学论文摘录,专利文件和热门科学文本。


The course will help students to understand the major theories of contemporary translation studies and major issues in translation history, differentiate type of texts, language and strategies for scientific and technical translation, develop a basic proficiency in written scientific and technical translation from English into Simplified Chinese, and become skilled in clear expression and sensitive to stylistic issues.
点评写点评
user avatar   不知道取什么名好     2024春
  • 难度:简单
  • 作业:很少
  • 给分:超好
  • 收获:很多

很推荐这门课程,褚老师人很好,讲的也很好,上课内容不难,主要是教科技翻译中译英,课程作业量不多,至少我上的这学期没有pre和论文,计分的作业只有三次,都是翻译一段话,下一周讲解后再重新翻译一遍并写一点儿心得,反思什么的。每节课还会布置一点句子让我们自己回去翻译下,不过不检查,上课随机点同学。句子不难很快就能翻译好。期末是翻译两段跟作业长度差不多的段,英译中,给分很不错,强推褚老师和她的课!


其他老师的「科技翻译」课

    褚彧老师的其他课